東離&寶塚公佈後,東粉開始討論是否還會保留出場詩的部分



什麼是出場詩:
布袋戲中的「出場詩」,是當角色登場時吟誦的詩句,詩號可以展現角色的個性、形象或定位,也能襯托出場時的氣勢。


在虛淵的
訪談中有提到:
『為了讓日本觀眾欣賞台語之美,虛淵玄特別在《東離劍遊紀》保留了「出場詩」這一布袋戲專屬的特色。這些詩號是由虛淵玄提供概念,再讓霹靂寫出漢詩,不過它們不一定像過去的布袋戲在角色出場時使用,而是放在對該角色最重要的場面裡。』

 



當初東離在日本電視播出時
雖然日本官網有針對一些名詞、招式和詩號特別製作   
keyword(用語解說)
但‧‧‧有多少人會看劇前先去看啊?!
所以當第一集蔑天骸詩號出現時大家應該都是滿頭問號吧XD

大家可以看看這篇「
宅宅新聞
這篇還蠻好笑的
也可以從裡面知道為什麼有些角色會被取奇怪的綽號XD

這篇裡面蔑天骸的詩號漫畫

mth.jpg

哈哈哈哈哈哈哈(先笑個兩分鐘)


講到蔑總忍不住跑題一下
蔑總也是我很喜歡的角色,雖然是本劇的大反派
但其實只是個刀劍宅
而且是個好老闆內看元氣眾對他多死忠啊(有這樣的老闆我也想報名元氣眾!)

他有一個外號是「每天嗨」,應該是蔑天骸的諧音?(這是哪個神人想出來的啊XD)
然後又看到魔主大人的笑聲特集

我覺得這個暱稱真是貼切極了

魔主大人看起來真的每天都很嗨啊

哈哈哈哈哈哈哈(再笑個兩分鐘)(被元氣眾踹飛)



好啦畫面跳回來
原本嗨嗨的詩號場面是這樣的



寶塚化後虛淵還會堅持詩號嗎?
至少台語版我覺得不太可能
畢竟影片和舞台是不同的呈現方式
舞台演出中突然出現配音的台語版詩號也太突兀
而且在梅藝和日青演出時也不會有字幕

但在公演中要唸日語版的詩號實在太露露長

而且想到生徒邊走邊唸的畫面怎麼好像有點好笑(沒禮貌)


那這個布袋戲的專屬特色如果把它轉換成寶塚的特色不就應該是‧‧‧‧‧





改成歌曲用‧唱‧的‧啊!





演一演就突然唱起歌、時不時就會跳個舞
就算快掛掉也要爬起來唱、死前內心糾結就來段舞

這是什麼?這就是寶塚啊



嗯以上是我的幻想
啾竟詩號會不會出現或是以其他方式呈現呢?

讓我們拭目以待(笑)



至於西川貴教演唱的東離主題曲RAIMEI(雷鳴)我覺得很適合放在秀裡內!!
不用唱中文版,日文版就可以

(看生死一劍聽了16次雷鳴中文版還是只聽得懂最後十個字的人表示不強求XD)

主題曲可以直接到愛奇藝看(裡面的殺殺很帥啊熊熊就是在這裡被殺殺煞到的)

西川貴教版:



武戲的動作很讚吶所以也貼一下外國道友剪輯武戲版:
 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 海水魚子 的頭像
海水魚子

太陽魚舞台悠遊III

海水魚子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,088)